نام کتاب : نمایشنامه خودکشی با نیش دندان
نویسنده : مهدی محمد بیگی
ناشر : پارس بوک
زبان کتاب : فارسی
تعداد صفحه : 24
قالب کتاب : PDF
حجم فایل : 542 Kb
توضیحات : پرده ها کنار می رود جسد جوشوا بر روی زمین افتاده ،( هم همه و سر وصدا ) جمعیتی که شامل یک نفر پزشک قانونی چند پلیس که یکی مشغول عکس گرفتن هستند بالای سر او ایستاده اند ؛ نوار زردی از سمت چپ صحنه تا امتداد سمت راست صحنه کشیده شده است . پس از چند لحظه از سمت راست صحنه کارآگاهی با بارانی بلند وارد صحنه می شود و پس از گفتگویی کوتاه با پزشک قانونی ( تماشچیان گفتگوی این دو نفر را نمی شنوند ) قدم زنان در حال خارج شدن از صحنه است در همین لحظه همه جمعیت بر روی صحنه سکوت می کنند و فقط کارآگاه ناگهان بر می گردد )
کارآگاه : ببخشید آقای دکتر گفتید علت مرگ چی بود .( داد می زند)
پزشک قانونی : ( با مکث ) خودکشی ......... خودکشی با دندان نیش !
( پرده ها بسته می شوند و موزیک آغاز می شود )
( پرده ها باز می شوند و موزیک هم چنان در حال پخش است )
نام کتاب : مفاهیم پایه و معرفی ابزار کرک
نویسنده : فاطمه هاشم زاده
ناشر : پارس بوک
زبان کتاب : فارسی
تعداد صفحه : 25
قالب کتاب : PDF
حجم فایل : 256 Kb
توضیحات : کرک کردن نرمافزار یعنی تغییر دادن نرمافزار به منظور حذف کردن روشهای حفاظتی آن نرمافزار. از جمله این روشهای حفاظتی میتوان به موارد زیر اشاره کرد:
* ممانعت از کپی، نسخه نمایشی
* آزمایشی
* شماره سریال
* قفل سختافزار و....
تا بتوان از آن در تولید انبوه استفاده کرد. به افرادی که کرک میکنند کرکر گفته میشود. کرکرها با استفاده از دیباگرها و دیس اسمبلرها برنامهها را کرک میکنند. به عنوان مثال در کشور ایران به علت نبودن قانون کپی رایت اکثر نرم افزارها کرک شده هستند مانند فتوشاپ که در ایران به قیمت 1 دلار فروخته میشود !
نام کتاب : ماجراهای شرلوک هلمز - عینک طلایی
نویسنده : سر آرتور کانن دویل
ناشر : پارس بوک
زبان کتاب : فارسی
تعداد صفحه : 20
قالب کتاب : PDF
حجم فایل : 760 Kb
توضیحات : شرلوک هولمز نام یک کاراگاه خصوصی و شخصیتی داستانی است که ( بر اساس داستانها ) در اواخر قرن ۱۹ و آغاز قرن ۲۰ فعالیت میکرده است. شخصیت داستانی شرلوک هولمز نخستین بار در سال ۱۸۸۷م توسط نویسنده و پزشک اسکاتلندی سر آرتور کانن دویل ساخته و پرداخته شد و در کتابها مطرح شد. نام او را در ترجمههای فارسی اغلب «شرلوک هولمز» یا «شرلوک هلمز» نوشتهاند. کریم امامی، مترجم برجسته و مترجم «ماجراهای شرلوک هولمز؛ کارآگاه خصوصی»، ضبط صحیح نام وی در زبان فارسی را «شِرلاک هومز» ذکر کردهاست.